• Письменный перевод
  • Локализация
  • Устный перевод
  • Дополнительные услуги
  • Рассчитать стоимость
  • Наши переводчики

    Провоторов Валерий Иванович

    (немецкий язык/русский язык)

    Провоторов Валерий Иванович Профессиональный переводчик со знанием иностранного языка, на уровне носителя. Прекрасные знания всех аспектов грамматики немецкого языка и прочих особенностей языка требуемых при переводе на немецкий язык.

    Сотрудничество длится более 5 лет.

    За это время переведено, отредактировано более 2000 учетных страниц. Валерий прекрасно переводит как с немецкого языка, так и на немецкий язык.

    Тематики текстов – общая, бизнес, художественная, юридическая и техническая, маркетинговая.

    На самом высоком уровне переводятся личные документы: Дипломы, паспорта, удостоверения и т.д.

    Многие тексты впоследствии были опубликованы на сайте компаний или в журналах/брошюрах. Нам очень приятно знать, что такая работа сделана одним из наших переводчиков.

    Клиентами являются такие компании, как ФБК, «МЗС и Партнеры», АРТСМЕДИА и др.

    Помимо выполнения письменного перевода на очень высоком уровне, отдельно отмечаем устный перевод. Валерий не раз оказывал услугу последовательного перевода, чем еще раз доказал глубокие знания немецкого языка.

    Спасибо большое за пунктуальность, терпение и ответственность. Много раз выручали нас со срочными серьезными и крайне важными заказами на перевод. Ни разу не подвели. Ваше серьезное отношение к работе и вежливость в общении мы по достоинству оценили. Надеемся на долгое и плодотворное сотрудничество.



    НИКУЛИНА ЛЮДМИЛА ВЛАДИМИРОВНА

    (французский язык/русский язык)

    Никулина Людмила_фото Профессиональный переводчик технической и юридической документации, текстов по общей и художественной тематике.

    На постоянной основе мы сотрудничаем с Людмилой более 5 лет.

    За это время был выполнен огромный объем работы, учитывая, что французский язык на сегодняшний день не так востребован, как, например, английский.

    Переведено, отредактировано (откорректировано) более 450 страниц.

    Отмечаем отличное владение всеми базовыми программами и форматами: Word, Excel, Pdf, Power Point.

    Среди самых значимых клиентов: «МЗС и Партнеры», ВТБ, ЕТК и другие.

    Благодарим за ответственный подход к работе, аккуратность при выполнении форматирования (верстки) документа, следование всем требованиям клиента, Глоссария.

    За время работы Людмила проявила себя как надежного, грамотного и очень профессионального переводчика, свободно владеющего французским языком и грамотным красивым русским языком.



    ЛОГИНОВ ДМИТРИЙ ВАЛЕНТИНОВИЧ

    (английский язык/русский язык)

    Логинов Дмитрий Профессиональный переводчик технической документации по следующим тематикам: авиационно-космическая, химическая и нефтехимическая, автомобильная, строительная, IT, инструкции по эксплуатации оборудования.

    Дмитрий владеет иностранным языком на самом высшем уровне.

    На постоянной основе мы сотрудничаем с Дмитрием более 5 лет.

    За это время было обработано более 15 150 учетных страниц, 500 чертежей в формате AutoCAD.

    Ключевые проекты: «Проект установки для перегонки угля компании ООО "СП АРБАТ"»; «Проект для ЗАО «Антипинский НПЗ».

    Помимо перевода текстов, предоставленных в форматах Word, Excel, Pdf, Power Point, Дмитрий работает с такими программами, как AutoCAD и Visio. Выполняются переводы повышенного уровня сложности, как по тематике, так и по форматированию.

    Основные клиенты - UOP, «Дёке Экстружн», Invensys.

    Выражаем благодарность за участие в крупных и долгосрочных проектах по переводу сложных технических документов. За время работы Дмитрий проявил себя как крайне ответственный человек, усердный, устойчивый в стрессовых ситуациях и всегда готовый к детальному изучению/повторной проверке и доработке выполненного перевода, если подобное необходимо.



    ПШЕНИЧНЫЙ ДМИТРИЙ ВИКТОРОВИЧ

    (английский язык/русский язык)

    Пшеничный Дмитрий Профессиональный переводчик технической документации. Основные тематики: нефтегаз/нефтехимия, автомобильная, строительная, инструкции по эксплуатации оборудования и многие другие.

    На постоянной основе мы сотрудничаем с Дмитрием более 5 лет.

    За это время было обработано более 7 000 учетных страниц (перевод, редактирование, форматирование).

    Среди обычных технических текстов в WORD, довольно часто переводятся документы в усложненном, нередактируемом формате PDF. Документы содержат схемы/чертежи/таблицы, требующие особого детального изучения и серьезных знаний той области, для которой необходимы эти документы.

    Благодаря огромному опыту работы, мы не сомневаемся в качестве предоставленного перевода. Это позволяет сократить время на проверку перевода и предоставить перевод не просто в указанный срок, но даже раньше.

    Среди клиентов значатся такие, как UOP, Air Liquide Global E&C Solutions (Германия), «Гросстек», ЕТК.

    Выражаем благодарность за участие в крупных и долгосрочных проектах по переводу сложных технических документов.

    Ключевые проекты: «Проект установки для перегонки угля компании ООО "СП АРБАТ"»; «Проект для ЗАО «Антипинский НПЗ».

    Все документы детально изучаются переводчиком, вопросы обсуждаются с редактором проекта, что всегда положительно отражается на результате работы. Спасибо за поддержку при выполнении работы сверхурочно, в праздники и выходные. Отдельно отмечаем трудолюбие, усидчивость, терпение. Из личных качеств нельзя не оценить вежливость, адекватное отношение к неизбежно возникающим проблемам в ходе работы и готовность идти на компромисс.



    ПУДИКОВА ОЛЬГА АЛЕКСАНДРОВНА

    (английский язык/русский язык)

    Пудикова Ольга

    Переводчик технической документации, инструкций по эксплуатации оборудования, текстов по нефтегазовой, машиностроительной тематике и мн. др.

    Ольга является нашим переводчиком более 3 лет, ежедневно выполняя переводы различной документации как с английского на русский, так и с русского на английский.

    За это время переведено и отредактировано более 2100 учетных страниц с английского на русский и более 450 учетных страниц с русского на английский.

    Работа c документами всех основных форматов (Word, Excel, PDF, Power Point). Выполнение как срочных заказов, так и участие в проектах по переводу длительностью в несколько месяцев.

    Ключевые проекты: «Проект установки для перегонки угля компании ООО "СП АРБАТ"»; «Проект для ЗАО «Антипинский НПЗ».

    Среди клиентов значатся такие, как UOP, Air Liquide Global E&C Solutions (Германия), «Гросстек».

    Благодарим за проявленную ответственность, усидчивость, соблюдение сроков, выполнение верстки выполненного перевода (в формате WORD), принятие очень сложных документов для выполнения перевода в сжатые сроки.