• Письменный перевод
  • Локализация
  • Устный перевод
  • Дополнительные услуги
  • Рассчитать стоимость
  • История возникновения литературного итальянского языка

    12 Января 2016
    Итальянский язык является официальным языком Италии и Сан-Марино, наряду с латинским – официальным языком Ватикана, а также вместе с французским, немецким и швейцарским ретороманским – официальным языком Швейцарии. В нескольких округах Словении и Хорватии, где численность итальянского населения довольно велика, итальянский признан вторым официальным языком. Неудивительно, что многим людям неизвестен тот факт, что в Средние века не существовало общего литературного итальянского языка.

    После падения Римской империи Италия была политически разъединена, отдельные города существовали обособленно друг от друга и развивались полностью независимо, в связи с чем каждый из городов приобрел уникальный характер, колорит и даже собственный язык. На территории Италии было распространено большое количество диалектов, которые настолько отличались друг от друга, что жителям соседних городов необходим был перевод с итальянского, распространенного в одной местности, на итальянский, на котором говорили они. Диалекты Северной Италии исторически были галло-романскими, а южно-итальянские диалекты – итало-романскими. С началом эпохи Ренессанса тосканский диалект становится наиболее популярным, он и стал основой литературного итальянского языка, создателем которого считается флорентийский поэт Данте Алигьери.