• Письменный перевод
  • Локализация
  • Устный перевод
  • Дополнительные услуги
  • Рассчитать стоимость
  • Финансы

    Зачастую агентства переводов объединяют бизнес-перевод (экономический перевод) и финансовый перевод, поручая работу в этих областях одним и тем же переводчикам, которые якобы являются одинаково хорошим специалистами как в области экономического, так и в области финансового перевода. В некоторых случаях переводчик действительно может специализироваться в этих двух и даже более сферах, но такие случаи говорят не о единстве тематик, а о квалификации переводчика.

    Финансовый перевод отличается от бизнес-перевода и характером документации, и терминологией, и даже зачастую стилем изложения и, соответственно, требует несколько иных навыков, нежели при бизнес-переводе.

    Наши финансовые переводчики – это специалисты, которые имеют значительный опыт работы, как с кредитно-финансовыми учреждениями, так и в самих этих учреждениях, в том числе в банках, инвестиционных фондах, страховых компаниях.

    Мы переводим следующие документы:
    • финансовые и бухгалтерские отчеты;
    • аудиторские заключения;
    • кредитные заявки;
    • счета-фактуры, акты приемки-сдачи;
    • инвестиционные меморандумы;
    • проспекты эмиссии;
    • правила страхования.


    Заказать оценку стоимости перевода.